[Japan and World Trends] Япония - взгляд о себе и о мире Обладая экономической и культурной приблекательностью, Япония является прекрасной площадкой для свободной и интеллектуальной дискуссии. И здесь Вы можете общаться со всем миром на русском, английском, китайском или японском языках. Жду Вашего участья!
JapaneseChineseEnglish

Как мир изменится-японский взгляд

Automatic Translation to English
April 20, 2007

Америка Винегрет из наций и народов

(От моей книги "Калейдоскоп цивилизаций"2003
Перевод: Ярослава Полякова)

Зарисовка в Бостоне

Сумерки. Станция метро Бруклин Хилз. Сквозь ветви склонившихся над линией деревьев пробиваются лучи заходящего солнца, и рельсы, сверкая, уходят в даль. В завесе этого сияния кружит тополиный пух, в воздухе пляшут поденки. Рельсы еще хорошо видно, а поезд уже растворяется в ореоле этого сияния.

Осень 1996 года. Конец первого президентского срока Клинтона. В США экономический бум. В центре Бостона, на перекрестке, распевают свои песни музыканты из Южной Америки, танцуют смуглые девушки. Из ларька тянет жареными каштанами, в палатке с вывеской «GOLDEN TIES», торгующей галстуками, гремит рэп. Чернокожий подросток под звуки барабана с лихим гиканием танцует брэйк. Только что стоял на голове и вдруг – тройное сальто. Тут же на углу в безнадежном ожидании клиентов запряженная белой лошадью коляска для туристов. Вдоль улицы выстроились символы американской культуры массового потребления – Wendy’s, Burger King, Woolworth, обувные магазины PayLess. Рядом ювелирные магазины, непонятно почему расплодившиеся в Америке сегодня.

Америка, где практически уже не встретишь нищих. В обувном отделе универмага чернокожий продавец вежливо и деловито предлагает свой товар. И выглядит это совершенно естественно. В то же время на станции метро пожилой негр молча драит пол, а если подняться по лестнице, то увидишь молодого афроамериканца, который, сверкая белыми зубами, что-то поет и сжимает в руках кружку для подаяния. Все, как было в Америке 25 лет назад.

Улица Ньюбэри – шикарный район, где модные бутики, рестораны, галереи. Стоит ранняя осень и по вечерам уже прохладно. Если заглянуть в полуподвальный магазинчик старых плакатов-ретров, перенесешься в совершенно другой мир, полный голубого света. Здесь ютятся в тесноте Элвис Пресли, Кинг Конг, Мерилин Монро; входит маленькая белая девочка, и открывает свой почему-то беззубый рот и, посмеиваясь – хе-хе-хе, – начинает сипло говорить к кассиру что-то не совсем детские вещи. У белого подростка за кассой в ухе и носу вставлены металические бусины, но вид у него очень смирный. Заглядывает длинный, голенастый негр, спрашивает некоего Джека. На улице еще один чернокожий, забавляясь, кричит женским голосом «Ха-й, ха-й» маленьким туристам из Азии.

Лет десять назад, побывавшая на краю банкротства сеть магазинов Sears, однажды охватывала своей системой посылочной торговли всю огромную территорию Америки. Теперь их огромное здание, куда двадцать пять лет назад я ездил чинить свою машину, сдается в наем по частям; на первом этаже располагается «квартал кабачков», где в ряд стоят японские ресторанчики Рамен, Окономи-яки, Иппай-номия, здесь все напоминает токийский район Окатимати. Представителей каких только рас нет среди посетителей, многие пришли с семьями, официантки японки, открывает и закрывает жалюзи их белых и голубых полос, пердавая друг к другу единственную здесь металическую ручку со словами «Извините, пожалуйста». Но не то, что эти девушки между собой очень дружат.
Супермаркеты – мир эмигрантов из Латинской Америки, даже девушки за кассами часто разговаривают между собой по-испански. В очереди у кассы стоят тоже по виду совсем недавно приехавшие из Латинской Америки простые люди. Этим людям не до свободы или индивидуализма, они перебрались сюда чтобы просто выжить. Выходишь из супермаркета, и в сумерках слышишь русскую речь двух покупателей. Америка стала настолько многонациональной, что иногда рябит в глазах..

Заходишь в одно из Бостонских агентств недвижимости, здесь только одна комната, потертый диван и два стола. Директор – елегантная кубинка, у которой, по ее словам, режим Кастро отобрал медный рудник. Еще одна девушка, хоть и вышла на работу в воскресенье, болтает по рабочему телефону со своим приятелем на русском, кладет трубку и говорит, что ей надо уйти. Но в Америке никто не будет терпеть советский стиль работы. Начальница кубинка, пожав плечами говорит: «В это время всегда много звонков, поэтому останься пожалуйста.»

В Американских городах уже сложилось многонациональное общество. Множество людей, совсем недавно приехавшие сюда из далеких стран, привезли с собой особенности национального этикета, общения, свой менталитет, таким образом современное американское общество стало похоже на мозаику.

В Японии часто говорят: «Америка черпает свою жизнеспособность в смешении рас», но в этом же и ее проблемы. Иногда мне даже кажется, что все задыхаясь участвуют в конкурентной борьбе, и уже не могут жить в тех же границах. Только что приехавшие иммигранты обычно компактно проживают в одном районе, поэтому политики, которым не помешает лишний голос, пытаются продать себя здесь повыгоднее. Иммигрантов часто рассматривают как важная политическая сила.

Если спросить белых американцев почему же это произошло, они только пожмут плечами. То ли это началось после войны, когда был принят новый иммиграционный закон, и отмена ограничений по национальностям в нем положила начало созданию американского многонационального общества, то ли потому, что былые американцы не любят заниматься определенными сферами деятельности, как то химчистки и уборка и единственным выходом было привлечение иностранной рабочей силы.

В настоящее время иммиграционное законодательство сильно ужесточили, но уже вряд ли можно воспрепятствовать притоку латиноамериканских и азиатских традиций в американское общество. Ожидается, что к 2050-му году выходцы из Азии составят 10% всего населения страны.

писать заметки





Trackback

Ваш trackback URL:
http://www.japan-world-trends.com/cgi-bin/mtja/mt-tb.cgi/179